> Forums > Zvidzidzo zveChiGerman zvekutanga kubva pakutanga > Nzira 2: German Alphabet
-
GERMAN MHURI (DAS DEUTSCHE ALPHABET)
Dzvanya LINK PASI KUTI UVERENGE ZVAKAWANDA VERSION YENYAYA IYI INONZI GERMAN ALPHABET.
GERMAN ALPHABET
a: aa
b: be
c: izvi
d:
e: ee
f: ef
g: ge
h: ha
I: ii
j: yot
k:
l: ruoko
m: em
n: en
o: oo
p: pe
q:ku
r: er
s: es
t: te
u: uu
v:fav
w: uye
x: ix
y: upsilon
z: izvi
ä: ae
d: ao (o umlaut)
(u umlaut)
set: estsetKuverenga kunotevera kunowanzo shandiswa pamwe nekubatanidzwa kwemamwe mavara.
ei: verenga semwedzi
kureva: kuverenga sai
hongu: nekuvhota
sch: verenga se
ch: verenga se h
z: verenga se ts
au: verenga se o
ph: verenga f
sp: verenga s sp
st: verenga sediki
Ongorora: Iwo mavara ä, ü, ö mune mavara (auo) ndiwo umlaut (poindi) mafomu etsamba.Ongorora: Unogona kubvisa ä hunhu uchishandisa ALT + 132 uye ß hunhu uchishandisa ALT + 225. (ALT +132 zvinoreva kutaipa 132 nekiyi yeAlt yakadzvanywa.)
Shamwari dzedu dzisiri dzeTurkey dzinogonawo kushandisa vanhu veTurkey sezvinotevera:ü: ALT + 0252
ı: ALT + 0253
d: ALT + 0246
ğ: ALT + 0240
ç: ALT + 0231
ALT: 0222
M: ALT + 0221
Kuti uverenge chakadzama uye chakadzama vhezheni yechidzidzo ichi GERMAN ALPHABET unogona kudzvanya iyi link.
O chikem-mhosho nave! Ndinoshamisika mazuva ese iwe uchidya chingwa, kunwa mvura, kufema mweya; Vanokuneta here? Iyo haipe mari; Nekuti kudiwa kunodzokororwa, hauna kufinhwa, pamwe urikunetseka. Kana zvirizvo: chikafu chemwoyo wangu, anova shamwari dzako mumba mangu, hupenyu hwemweya wangu uye nemhepo yehupenyu hwangu, i uye kunyange munamato unokoka haufanire kukunetesa. (Mashoko)
-
merhaba ben almancaya yeni başladım. aslında yaşamımın ilk 6 yılında biliyordum ancak Türkiye ye dönüş yapınca ihmalkarlıkla unutulmuş bir anı olarak kalmıştı bende. bu aralar yani aradan tam 21 yıl gectıkten sonra yenıden bu dili ögrenmeye başlıyorum. şuan bu dıle ait bilgim sıfır noktasında ve verdiginiz alfabeden başlıyorum çok teşekkürler emekleriniz için…
Ndinokutendaiwo. Ndinofanira kudzidza chiGerman. Ndinofunga zvichava rombo rakanaka.
Ndinokutendai nekuedza kwenyu
Buraya bir göz atin isterseniz. (Önce bir harf tikayin cikanlari okuyun daha sonra saga dogru kosan adami vs. …)
https://193.171.252.18/www.kidsweb.at/Buchstabengeschichte/index.htmKune avo vanoda kunzwa manzwi
A_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQN.wav
B_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQM.wav
C_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWJ.wav
D_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWK.wav
E_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWL.wav
F_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWM.wav
G_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWN.wav
H_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWO.wav
I_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWP.wav
J_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWQ.wav
K_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWR.wav
L_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWS.wav
M_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWT.wav
N_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWU.wav
O_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWV.wav
P_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWW.wav
Q_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWX.wav
R_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWY.wav
S_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWZ.wav
T_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQO.wav
U_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXA.wav
V_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXB.wav
X_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXC.wav
W_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXD.wav
Z_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXE.wav
Y_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXF.wav
Ä_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXG.wav
HE_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXH.wav
NS_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXI.wav
ß_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXJ.wav
A> ß_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATYO.wavNdiri kungotanga german ya.site painternet yaive mukana wedu wekusangana nesu.Handina kugona kupfuura ndisina kutumira meseji kwandiri.
Ndakawana saiti yako kuburikidza negoogle, ndatenda zvikuru, ndinofunga zvichabatsira kune avo vanonyatsoda kudzidza nekuda kwemasevhisi ako. Handina kana chisungo chekudzidza chiGerman izvozvi, asi ndinofunga zvichabatsira kana ndikadzidza uye ndiri kuedza. Ndinoshuva kuti munhu wese abudirire
Iwo ari nyore mitemo kupfuura Chirungu. Tsamba zhinji dzinoverengwa senge muTurkey. dzakasiyana:
ä – açık e harfi olarak okunur. bildiğimiz e harfine benzer, tam doğru telaffuzu içi ağzı daha fazla açmak gerekir.
c – genelde tek başına kullanılmaz, kullanılırsa da ingilizce gibi k olarak; veya -ts- olarak okunur.
e – kapalı okunur. yani bildiğimiz e harfi ile i harfi arasında okunur. son hecede ı harfi gibi okunur.
h – kelime başında türkçe'deki gibi okunur. kelime ortasında veya sonunda ise ğ gibi okunur.
j – her zaman y olarak okunur.
l – her zaman ince l olarak okunur. yani lamba sözcüğündeki l gibi. hiç bir zaman kalas sözcüğündeki gibi kalın okunmaz.
q – her zaman ku olarak okunur.
r – almanların çoğu r'yi boğazdan okurlar, ğ ye benzer bir şekilde. fakat türkçe'deki gibi bastırarak okuyanları da vardır, rammstein grubunun şarkılarında yaptığı gibi. (wer zu lebzeit gut auf erden, wird nach dem tod ein engel werden.) (bkz: engel)
s – kelime başındaysa ve bir sessiz harf tarafından takip ediliyorsa ş olarak okunur. bunun dışında her zaman z olarak okunur.
ß – s olarak okunur.
v – çoğunlukla f olarak okunur. (november sözcüğünde olduğu gibi istisnalar olabilir*)
w – her zaman v olarak okunur.
x – kelime başında s olarak, kelime ortasında ve sonunda -ks- olarak okunur.
y – genelde iki sessiz arasında bulunur ve ü olarak okunur. aksi takdirde y olarak okunur.
z – ts olarak okunur. (zornig sözcüğü tsoğnig diye okunur)zvakare;
äu – oy diye okunur. (enttäuschen – enttoyşın)
eu – oy diye okunur. (kreuz – kroyz, kğoyz)
ch – öncesinde ince sesli varsa veya kelime başındaysa ş ve h arasında okunur; öncesinde kalın sesli varsa gırtlaktan söylenen h harfi olarak okunur.
ei – ay diye okunur.
ie – uzun i şeklinde okunur. (ziege – tsiige)
sch – ş olarak okunur.
ss – s olarak okunur.
ck – k olarak okunur. (bock – bok (keçi demek))
tsch – ç olarak okunur.
er – kelime sonundaysa ağ diye okur çoğu alman. er diye de okumak öldürücü bi yanlış değildir, yine de kaçınılmalıdır er diye okumaktan. kelime sonunda değilse normal r okuma kuralında olduğu gibi eğ diye okunur.
tion : “tsiyon” olarak okunur. (national – natsiyonal)
Zornig = inonzi nekubata rurimi kumazino ekumusoro.
Kreuz = kroyts
Ndakagadzira correction zornig r inoverengwawo
Inodanwa Er = eya
Bär = Beyadanke schön
aslına bakarsanız ben öğrenme işini bir zevk meselesi haline getirdim.baya bir aradım hani sizin siteyi…tşkler..sanırım burda almancayı sökücem:) tşkler dostlar…mesela türkçe'de de birçok şive lehçe zart zurt farkı vardır aynı şey almanya'da da eminim vardır. bavyera aksanı zart aksanı zurt aksanı – peki şu an bize öğrettiğiniz şey ya da aksan her neyse Türkiye Türkçesindeki İstanbul ağzı gibi olan bir şey mi – yani Almanya'nın en kültürlü insanlarının konuştuğu aksan ya da lehçe her neyse. onu merak ettim
Ehe, iye wechiGerman (Hochdeutsch) iwe waakadzidza pano, ndiko kuti, ane hunhu german, hapana sive.
Nazire, mushure memhinduro dzese handikwanise kukutendai asi ndinokutendai kune vese
teşekkür ederim
ZvinoteveraMhoroi, ini ndawana saiti ino nguva pfupi yadarika.Ndatenda zvikuru kune wese munhu akapa, zvese zvakatsanangurwa zvakajeka.Ndicharamba ndichipinda kubva zvino.
- Kuti upindure kuchinyorwa ichi Unofanira kupinda.