Mashoko echiGerman anotanga nemavara G

Mazwi Anotanga ne Tsamba G muchiGerman uye nerevo dzeTurkey. Shamwari dzinodikanwa, anotevera mazita echiGerman runyorwa rwakagadzirirwa nenhengo dzedu uye panogona kunge paine kusakwana Yakagadzirirwa kupa ruzivo. Yedu nhengo dzemaforamu dzinogona kushambadza ravo vega basa. Iwe unogona zvakare kutsikisa yako yeGerman kosi basa nekunyorera kune yedu foramu.



Pane mazwi echiGerman anotanga nemavara G pano. Kana iwe uchida kudzidza mazwi akajairika muchiGerman muhupenyu hwezuva nezuva, tinya apa: Mashoko echiGerman

Zvino ngatipei runyorwa rwedu rwemashoko nemitsara:

Gabel forogo
Gasi, Gehalt muhoro
Gahn kuti; federn, nachgeben yawn
Galle
Gans Goose
Gänseblümchen meadow daisies
Gänseblümchen, Kleines Maßlieb, Marienblume, Kamille, Margerite daisy
Gänsehaut bekommen shudder
ganz ndega ndega
ganz am Ende, an der Spitze kumucheto kure
ganz anders, ein ganz anderer
ganz eigener Art mukati mayo
ganz einsam und verlassenese ndega
ganz fein schneiden diki diki yekukweta
pombe
ganz gewiss, ohne jeden Zweifel hapana mubvunzo / hapana mubvunzo
ganz gut; wirklich gut; ziemlich; gründlich chaizvo
ganz im Gegenteil (pane zvinopesana); contrarily
Ganz in meinem Sinne Izvo chaizvo zvandiri kuda.
ganz ruhig yakanyanya kudzikama
ganz schlecht yakaipa kwazvo (yakaipa)
ganz achiri undise
ganz und gar mune zvese zvizere, zvakakwana
ganz und gar
ganz, gänzlich, gar
ganz, yakazara; gänzlich, gar; alles; sämtliche, alle (+ Yakawanda) yakazara
gänzlich, vollkommen zvizere
gänzlich, völlig, restlos zvizere
gar nicht schlecht kwete zvakaipa, kwete zvakaipa
gar nicht, durchaus nicht, auf keinen Kuwa, überhaupt nicht hakuna zvachose
Garage; kleiner Busbahnhof garage



Unogona kufarira: Ungade here kudzidza nzira dziri nyore uye dzinokurumidza kuita mari idzo dzisina munhu akambombofunga nezvadzo? Nzira dzekutanga dzekuita mari! Uyezve, hapana chikonzero chemari! Kuti uwane ruzivo Dzvanya

Garantie vimbiso, kuvimbiswa
ipa waranti (-e)
garantiert; mit Garantie kuvimbiswa
Garderobe jasi hanzi
Kumusoro kuGardine, Vorhang
Garnitur, Satz timu
Garnitur, Satz; Mannschaft timu
Gartentor Bindu Gedhi
Gärtner gadheni
Gesi geben, aufs Gorpedal inotsvedza gasi inotsika
Gas; Petroli
Gast, Besucher mushanyi, mushanyi, muenzi
Gasthaus Restaurant
Gattung, Geschlecht; Kategorie, Art; Qualitäts- kubereka
Gaunersprache, Slang slang
Gazelle, Rehkitz gazelle, ahu
tease
gebackenes hirn brain pans
gebären bereka
Gebärmutter, Uterus chiberekero, chiberekero
Gebäude, Bau (werk) chivakwa
kubereka (-e) (- i)
Geben Sie ein Weight kurema uremu
Gebet munamato, namuz
Gebetsruf munamato
gebildet, gesittet; Gebildeter nyanzvi
gebildeter Mensch akadzidza munhu
Gebirgszug makomo
geblümt inoyerera


ndakazvarwa ndiri geboren am ……
geboren werden; aufgehen (Sonne / Mond / Sterne) kuberekwa
gebracht
gebraten yakaomeswa
gebratene Kartoffeln, Pommes Frites zvakakangwa mbatatisi
gebratene muscheln mussel pan
gebraucht yakashandiswa
gebrochen werden; gekränkt werden; kaputtgeh kuti; zerbrech kuti; beleidigt sein; Pass. kutyora
gebt dem Kaiser, des des Kaisers ist sesar kodzero yekupa sesar
gebunden (Buch) hardcover
gebunden nguva yakabatana (-e)
gebunden, zugeschnürt yakasungwa
Gebhure, Entbindung kuberekwa
Geburt; Kuzvarwa kwaAufgang (Sonne)
Geburtsdatum zuva rekuzvarwa
Geburtsort nzvimbo yekuzvarwa
Geburtstag zuva rekuzvarwa
gebügelt <=> ungebügelt nedare <=> isina iron
Gebühren; Dope remota
Gedächtnis souvenir, ndangariro, ndangariro
Gedanke, Pfungwa, Vorstellung zano
gedeckter Basar Indoor Maketi
Gedicht nhetembo
gedruckt rakadhindwa, rakanyorwa
gedruckt; Drucksache rakadhindwa
Kutsungirira
Geduld haben, sich gedulden moyo murefu
geduldig <=> ungeduldig murwere <=> kushivirira
geehrter, verehrter zvinoremekedzeka
Gefahr njodzi
gefährlich <=> gefahrlos inotyisa <=> isina ngozi
Gefährliche Ladung ”" Zvinhu zvine njodzi "
gefallen mögen (jmd. etw.) billigen genehmigen gutheißen mögen (wert) schätzen like (-i); kunakidzwa (kubva); Nakidzwa

Unogona kufarira: Zvinoita here kuita mari online? Kuverenga zvinokatyamadza chokwadi nezve kuwana mari maapplication nekuona ads Dzvanya
Uri kushamisika kuti imarii yaunogona kuwana pamwedzi nekungotamba mitambo nenharembozha uye neinternet? Kudzidza mitambo yekuita mari Dzvanya
Ungade here kudzidza nzira dzinonakidza uye dzechokwadi dzekuita mari kumba? Iwe unoita sei mari uchishanda kubva kumba? Kudzidza Dzvanya

gefällt es Ihnen? Iwe unozvida here?
gefällt mir (dir, ihr / ihm etc.) Ndinoifarira (i so, like it, like it, like it, like it, like it); Nakidzwa
Gefangener nhapwa, nhapwa
Gefängnis, Strafanstalt kusungwa ((h) ane) (kusungwa), jeri, jeri
gefärbt, gestrichen pendi
Gefäß, Etui, Schüssel cap
gefasst (Edelstein) inokwira
gefasst / festgenommen werden kubatwa
Geflügel mhuka dzine mapapiro
gifragt sein, großen Zulauf haben, ukholobt sein, Beifall
Gefühl, Empfindung kunzwa, kunzwa
gefühlsbetont
gefüllte Muscheln mussels yakarongedzwa
gefüllte Paprikaschoten yakarongedzwa mapele
Taura gefüllte Akatakudzwa
gefüllte Weinblätter mashizha akaputira
gefuttert yakadirwa
gegen… Uhr kutenderedza wachi
gegen…, muRichtung auf… kuenda (kune)
gegen 6.00 Uhr (maawa) kusvika kumatanhatu
gegen 7 Uhr takananga kuma7
gegen Abend masikati, kusvika madekwana
gegen Abend, um die Abendzeit masikati, masikati
gegen Entgelt yemari
gegen etw. ramba kupokana
gegen fünf Uhr nenguva shanu
gegen heute Abend nhasi masikati
gegen much kundirwisa
gegen mittag yakananga masikati
Geumbo, Dunhu mudunhu
Gegengift antidote
gegenseitiges Verständnis kunzwisisa pamwe
Gegenstand dieer Forschungsarbeit inyaya yeiyi tsvagurudzo
Gegenstand, Ware, Hausrat, Sache; Gepäckstück zvinyorwa
Gegenstand; Körper (physikalisch) muviri
Gegenteil; entgegengesetzt, anti-gegenteilig
Gegenteil; The Gegner; entgegengesetzt, yakatarisana, yakatarisana
gegenüberliegend; Gegenseite, das Gegenüber; kurwisa entgegengesetzt, gegen
geglättet, eben; geordnet, ordentlich nemazvo, yakachena
gegrillt grill = barbecue
gegrilltes Hähnchen chick grill
Gegrilltes und Gebratenes yakaomeswa nyama uye rotis
gegründet bhodhi
Geh / Fahr weiter! Late!
Geh zur Seite! Enda parutivi!
Minced Gehacktes
Gehaltsabrechnung muripo
kuviga geheim halten, tarnen, verheimlichen
Chakavanzika cheGeheimnis (Chakavanzika)
geheimnisvoll isinganzwisisike



gehen, fahren (nach; von) kuenda (kuenda, kubva; Präs.: goes)
Gehirn, Hirn huropi, uropi
Gehirn, Hirn; intelligenza; Weisheit; Ziva pfungwa
gehorchen
Geier Vulture
Geisel nehmen (sie haben genommen) utapwa (ivo vakatora)
Geist, auch: sehr akangwara Mensch gin
Geist, Gespenst, Phantom, Spuk ghost
Geist, Herz (übertr.), Seele, Leben anogona
Geist, Seele mweya
Geist, Verstand pfungwa (-hni)
geistig behindert
geistig Behinderter chirwere chepfungwa
geistig zurückgeblieben akadzoserwa
geistig, psychisch yemweya
geizig <=> großzügig stingy <=> rupo
gekocht
gekocht
gekocht, gegart, gar, nicht roh; muonde.: abgebrüht <=> roh yakabikwa <=> mbishi
schinken
mazai akabikwa neiyo gekochtes Ei
gekränkt akagumburwa
gekränkt werden (durch)
Gelächter, Lachen kahka (ha)
Gelände nyika
Geländewagen ese-terrain mota
gelangen zu, erreichen, ankommen bei kusvika (-e)
gelangweilt, bedrückt bored
gelassen, gemütlich, ruhig, achiri asude
gelassen, wohlüberlegt; Kutevera
Gelassenheit kudzikiswa
geläufig, üblich akajaira
geläufig, üblich; gewöhnlich
keltainen; blond; blass yero
gelbe Linse yero lentils
Gadzira mari

Geld abholen bvisa mari
Geld ausgeben shandisa mari
Geld einlegen, einzahlen dhipoziti (-e)
Geld yakapa mari zhinji yaunoita
Geld wechseln lassen mari yekuchinjana
Geld-) Schulden chikwereti (-cu)
Geldforderung; Haben anotora
Geldsack mari bhegi
Geldstück, Münze; Geld
Geldtasche mari bhegi
Gelegenheit Hotel Deals
Tsvaga mukana muGelegenheit finden
(Arbeit, Eng. Lab)
Kutevera
geliehen, akakweretwa kubva geborgt
geloben, etw. nicht zu tun; abschwören, heilig versprechen tendeuka
gemäß - se, - hukama
gemein, gewöhnlich ad
gemeinsam join
gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, Kompagnon pamwe
Gemeinschaft, Gruppe nharaunda (-gu)
Gemisch kuumbwa
gemischter; durcheinander yakasanganiswa
gemischte Grillplatte yakasanganiswa grill
gemischte kalte Fleischplatte yakasanganiswa inotonhora nyama mundiro
gemischtes Eis yakasanganiswa ice cream
Gemse Gomo Mbudzi
gemustert
Miriwo ine nyama
Gemüsesort Gemüsesorten miriwo, miriwo
Gemüsesuppe yemichero stock
Gene gene

gen kumadokero kumadokero
genau die richtige Iyo chaiyo nguva yeZeit (für…)
genau wie er saiye
genau wie ich senge ini
genu)
genau) saka; saka eine (r); solche it is
Genauigkeit; Banner, Fahne, Kuiswa kwakawanda
genauso
genauso, ohne Änderung chaizvo, chaizvo chaizvo
General Manager
Chizvarwa chino, chizvarwa
poresa
Genie genius
genießen kunakidzwa (kubva)
Rarama moyo weGenießen
genießen, in kubva Genuss (einer Sache) kommen vanofarira (of), Nakidzwa (kwe)
genommen werden, unterzogen werden; beleidigt sein
Genosse, Comrade Weggefährte
Genug! Es reicht! Enough!
Genus verbi, Zustandsform, Rede, Stimme ruzha
genügen, reichen für yet (e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich yakakwana, yakakwana <=> haina kukwana
geografisch geographical
Geologie Geology
Geometrie geometry
geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen werden exclusive
mukwende; Koffer-, Gepäckraum mutoro
Gepäckträger porter, mutakuri welori
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost yakachengetedzwa <=> kuchengetedza pasina
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus menstruation
gerade als, wenn - apo
gerade mu dem Augenblick panguva iyoyo
germ mune dieem Augenblick panguva ino
gerade noch; sehr schwer
gerade Zahl <=> ungerade Zahl kunyangwe nhamba <=> odd nhamba
gerade, flach, eben <=> schief, krumm, gekrümmt, kurvig; Curve yakatwasuka <=> oblique / curve
gerade, zuvor ichangopfuura
geradeaus, zvakananga; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) zvakananga
geradeaus; immer geradeaus zvakananga = ichokwadi; twasu
geradewegs zurück, rückwärts kumashure
Geranie geranium
Geräte und Materialien zvishandiso
Uchishandisa Geräte verwenden zvishandiso
geräuchert muutsi
Geräusche von sich gebend schlafen horul horul sleep
zvakanaka
Gerechtigkeit kururamisira
gerettet werden, sich retten, etw. bvisa loswerden, loskommen von (kubva)
Gericht Dare
Gericht, Kutaura horny, zvinovaka muviri
geriebener Apfel grated
gern nemufaro, nekufara, uye nekufara (Adv.)
Gern geschehen! Unogamuchirwa, hapana!
gern haben, lieben, mögen rudo
roast
gericete Kichererbse leblebi
geröstetes Brot toast
Gerste bhari
gesamt, zvese zvese
Gesang, Rwiyo rwenhema
Gesäß; Mushure memhepo
geschafft akapfuura
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazini, Warenhaus chitoro
Tenga muGeschäft, Laden, Kramladen
Geschäftsmann muzvinabhizinesi, muzvinabhizinesi
Geschäftszeiten maawa ebhizinesi
gescheit, klug, weise wakangwara
Geschenk zvipo, zvipo

Geschenk, Spende, Vermächtnis zvipo, zvipo
Zvikwereti kubva kuGeschenkartikel
Geschichte, Datum on
Geschichte, Nyaya
Geschichtslehrer nhoroondo mudzidzisi
Geschicklichkeit hunyanzvi
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Tolpatsch zvine hungwaru <=> clumsy
geschieden akarambana
Geschirr Spilen Washing Dishes
Geschlecht jenda
Geschlechtskr paneit venereal chirwere
geschliffener Diamant prilanta
geschlossen werden
Geschmack kuravira, kuravira
Geschmack (beim Essen, Trinken) kuravira kwemuromo
Geschmack (kubva kumurume hat / tsvaga) anoda
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Kunakidzwa neGenuss (kubva kumurume verspürt), Vergnügen
geschmacklos kusavapo
geschoben
Geschoss, Stockwerk, Etage; Schicht, Lage pasi (yakasimba)
Kupururudza Geschrei
geschwätzig, schwatzhaft shaya yakaderera, inotaura
Geschwätzigkeit babble
Geschwindigkeit kumhanya, kumhanya
Geschwür, Ulcerus ulcer
Gesellschaft nzanga
Gesellchaft, Vereinigung, Einrichtung sangano
gesellchaftlich, kugarisana nevamwe, kugarisana nevamwe
Gesetz mutemo, mutemo
gesetzeswidrig zvisiri pamutemo
gesetzeswidrig inopesana nemutemo
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> zvisiri pamutemo, kriminell mutemo, mutemo, mutemo <=> zvisiri pamutemo, zvisiri pamutemo
Gesicht waschen face wash
Gesicht, Fassade anowa
Gesicht, Miene chiso
Gesicht, Oberfläche; mazana kumeso
Gesichtsfarbe, ndiye Teint
Gesichtskreis, Mhepo yakatenderedza
Chidzitiro cheGesichtsschleier (nur über dem Mund)
gespannt sein auf kumirira nemoyo wose (-i)
Ghost ghost, ghost
Gespräch kutaura
gesprächig, redselig, geschwätzig kutaura
Gesprächsthema vimbiso
Gestalt; Größe, mukomana weLänge
Gestatten Sie Pamusoroi!
Gestatten Sie bitte? Mungandiregerera?
gestatten, erlauben inobvumira
gestern zuro
gestern Abend nezuro manheru
Kusimbisa, Auftreten demeanor
gestorben, tot, verstorben, akafa, akafa
fadzwa
gestreift, iniert mitsetse
gestrig nezuro
gesucht werden; ständig
hutano, hutano
gesund wie ein Fisch im Wasser yakasimba sebwe = yakasimba se turb
gesund, beständig, dauerhaft, fest, ganz, solide intact
gesund, chitsitsinho chine hutano
Gesundheit hutano, hutano
Rarama rakare Gesundheit (b. Niesen; eig.: Viel Leben)
Gesundheit <=> Krankheit hutano, hutano (-ti) <=> kurwara
Gesundheit; Appetit Bon Appetit
tora
Gettt werden
Getränk, Trank Kusvuta
Getreide zviyo

Getrennt (von) kuparadzaniswa (kubva)
Getrennt (zB beim Bezahlen), einzeln (Adv.) zvakasiyana
Getrocknete weiße Bohnen bhinzi dzvuku
Gewächshaus, Treibhaus sora, mune iyo greenhouse
gewählt
Gewalt anwenden brute simba
gewaltig, beachtlich zvikuru
gewaltig, heftig, stark zvakanyanya
gewaltsam; mit Gewalt; unter Zwang, gezwungenermaßen akamanikidzwa
Gewehr pfuti
gewellt corrugated, wavy
Gewerkschaft Union
Gewinn, purofiti, mari yeNutzen
Gewinn, Vorteil, Nutzen batsira, ubatsire, unofarira, unobatsira, unowana
gewinnbringend verkaufen inobatsira
gewinnbringend, lukrativ inobatsira, inobatsira
gewinnen; kupihwa <=> kukunda verlieren <=> kurasikirwa
gewiss, sicher, bestimmt, zuversichtlich
gewiss, kasilfellos, sicherlich, auf jeden Kuwa kwechokwadi, zvirokwazvo, zvakakwana, zvirokwazvo
Gewissen hana
gewissenlos unscrupulous
Gewissenlosigkeit unscrupulousness
Gewissensbisse kuzvidemba
Gewitter) Yakasimba, Unwetter (kutinhira kwemvura)
gewogen
Gewohnheit tsika; tsika
Gewohnheit, Sucht (kusarerekera) tsika
gewöhnen, angewöhnen maitiro
gewöhnlich, in der Regel, im Allgemeinen kazhinji
gewöhnlich; üblich verständlich vulgär zita
gewöhnt akajaira
gewünscht
Gewürz, Würze zvinonhuwira
gezählt werden; kuverenga
gezwungenermaßen, pflichtgemäß, unter Zwang
Gibt es bei Ihnen englisch Bücher? Iwe une mabhuku ekuTurkey?
gibt es? Iwe unazvo here?

gigi, krankhaft ehrgeizig haris
gießen
Chipo chechipo (chepfu)
giftig chepfu
Gypsum plaster
Giraffes
Gitare rinotamba gitare
glänzen
glänzen, leuchten flash
glänzend
Glas (als Matombo); Glasscheibe, Fensterscheibe girazi
Glas Raki kaviri
Glas (behälter) mbiya
Glasgefäß girazi kudonha
glatte rasur bhururuka bhururuka shave
Glatteis inotsvedza iceizi, icy, chando
Glatzkopf cascavlak
Glaube Kutenda
glauben (auch: Religiousiös), vertrauen tenda (-e)
glauben, meinen, vermuten sanmak (steht bei der wörtlichen Rede ohne ")
Gläubiger mukweretesi
gleich groß
gleich groß / pasi wie saizi yakafanana / zera (na)
gleich sofort muKürze
gleichgerichtet, gleichgestellt inoenderana
Gleichgewicht (physik.) Balance
gleichgültig viz huya
Gleichgültigkeit kusakendenga
Gleichgültigkeit, Trägheit, Phlegma sputum
gleichwertig zvakafanana
gleis njanji
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, Tropfen zvidimbu (-di)
glitschig, glati inotsvedza
glitzernd
wepasi rese
Glocke Bell
Glockenblume pombi yemaruva
Gluck baht
Glück bringen inounza rombo
Glück bringen
Glück bringend inotyisa
Glück wünschen anoshuwira iwe rombo rakanaka
Glück wünschen anoshuvira iwe mufaro
Glück (lichsein) <=> Unglück mufaro <=> kusafara
Glück, Chingori rombo rakanaka
glücklich
glücklich (wie ein Kind) schlafen kurara zvine mutsindo
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich kufara <=> kusuruvara / kusafara
Glückspilz <=> glücklos; Pechvogel rombo <=> unlucky
Glücksspieler (negativ), Hütchenspieler trick
Glückwünsche (zu Taten / Ereignissen): Helligkeit für Ihre Augen (bei Besuch anodya weit entfernten Verwandten, Geburt eines Kindes, einer guten Nachricht)
Glückwünsche, Kukwazisa kukwazisa (-i), kupemberera
Gluhbirne mwenje bulb
glühend (heiß) inoshatisa; sich aufregen; schimpfen; berse werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über tsamwa (-ar) (-e)
Glühwürmchen firefly
goridhe, Goridhe-; Goridhe Goridhe
Gorilla Gorilla
Mwari, Mwari
Gott, Mwari komborera / kuvanza
Gott habe ihn selig (wenn man von einem Toten spricht) Mwari ngaazorodze mweya wake
Gott möge dich strafen
Gott möge dir beistehen Mwari vabatsire
Iva naGott möge es beschützen (Redewendung, wenn jmd. Ein Kind bekommen hat)
Gott möge es verfügen, dass (etw. Geschieht)
Gott möge es verhüten
Gott möge ihn strafen damn
Gott möge Sie leben lassen (bei Todefällen) Mwari vakupe hupenyu
Gott oh Gott! (Erstaunen, Bewunderung) Allah, Allah
Gott schütze es (Wunsch bei der Geburt eines Kindes), Gott soll es dir lassen (wenn jemand etw. Besitzt) Mwari tiregerere
Gott sei Dank (etw. Erhofftes ist eingetreten) ndinokutendai zvikuru, (alte Fomu :)
Gott sei Dank! Tenda Mwari! Alhamdulillah!
Gouvernante, Erzieherin governess
Mwari
Grab (eine bestimmte Fomu des Grabes) guva (shrine)
grabe keinen Brunnen ... kuchera zvakanaka…
kubatwa
Graben, Channel neChannel

Grad unter / über Null pazasi / pamusoro zero zero
Grad, Staffel, Stufe; Amtswürde, Rang, Mira, Würde nhanho
Grad, Stufe; Thermometer degree
Giramu
Grammatics, Sprachlehre girama
Grammophon, Plattenspieler, CD-Spieler gramophone
Mapomegraneti
Granite Granite
Muchero wemazambiringa grepfrut
Gras, Kraut masora
grasgrün, mit üppigem Grün bewachsen lush
Grashupfer, Heuschrecke; Wanderheuschrecke huswa
Gräte hovebone
anodisaere (zuenderoiösen Festtagen) goneswa
anodisaeren, wünschen; etw. feiern (zu weltl. Festtagen) kupemberera (-i), kurumbidza
grau grey


Grenze muganho, mutsara (-di, fig.)
Grieche Greek
Griechenland Greece
Griechenland, Grieche, griechisch Greece, Greek, Greek / Greek
griechisch greek
Griff, Henkel, Stiel mubato
Grille, Baumgrille cicada
grill
Grippe furuwenza
Grippe bekommen vakabata furuwenza
Grippe haben kuva furuwenza
Grippeepidemie, Grippewelle flu chirwere
grol
gogo, rakakura
große schwarze Kakerlake dema
gogo Schal shawl
gogo Topf, Kessel boiler
Sieb sieve
Großmutter ambuya
Gorßmütig, Großzügig; freigebig alicenap
Großvater sekuru
großziehen, erziehen; vergrößern, erweitern; übertreiben enlarge
großzieh kuti; From Ausbildung; rechtzeitig fertig stellen, rechtzeitig fertig werden mit…, pünktlich ausliefern; ausreichen; züchten, anbauen
Saizi yakaenzana
Größe, Kleidergröße, Körpergröße; Körper, Rumpf muviri, muviri
Größe, Pracht; Stolz, Hochmut grandeur
kugunun'una, schimpfen kugunun'una
Grund, Ursache inokonzera, sei, nei
Grundbuch chiitiko
Grundgesetz, Verfassung, Bumbiro remutemo
Grundlage, Fundament; Hauptsache; grundlegend kunyanya
grundlegend, yakakosha, begründet yakavakirwa
Grundsatz, Prinzip nheyo, nheyo (-bi)
Grundschule Elementary Chikoro
Grundschulwesen chikoro chepuraimari
Gruppe group (-u)
Gruppen boka
Kwaziwai kukwazisa
grün green
kutumbuka
grundlich
Kugadzika Gründung, Montage
gruner Salat lettuce
Grüß dich! ”" Mhoroi! "
grüß Kukwazisa kweGott; (Antwort: aleykümselam)
Grüße bestellen ati hesi (-e)
guck mal den steilen zahn
Gummi; Autoreifen tire
Cucumber cucumber, kango
Gurudza, Gonza; Chizvarwa
Gurudza, Gonza; Taille, Breite, Zone (einer Kugel) bhandi, tambo
gut / schlecht aussehen anotaridzika zvakanaka / akaipa
gout auskommen
gut bekommen, guttun yakanaka huya
gout daran tun; chimvuramabwe
gut stehend
gut, dass… zvakanaka izvo…

ura, dass <=> wie schade rombo rakanaka <=> zvinosuwisa
nehudumbu, einverstanden, muOrnnung! Zvakanaka, zvakanaka!
gout, gütig yakanaka
Gute Besserung
Gute Besserung (möge es vergangen sein) pora
Gute Geschäfte zviito zvakanaka
gute Laune, Fröhlichkeit, Wohlbefinden kunakidzwa, mufaro
gute Nachricht, iyo evhidhiyo ye Freudenbotschaft
gute Qualität, hochwertig <=> mattresswertig mhando <=> yakashata mhando
Gute Reuka
gute Tat, Gutes; Güte <=> Böses, Schlechtes zvakanaka <=> zvakaipa
Manheru akanaka muna Guten Abend
guten Appetit, zum Wohle (immer: nach dem Essen, vor dem Essen)
Genn Morgen mangwanani akanaka
Genn Tag Zuva rakanaka
guter Freund mate
gums Vorzeichen ladybird
gutmütig, umgänglich docile
gültig <=> ungültig inoshanda <=> haishande
Gürtel; Bhanhire bhandi
Favor
Güde; nein, nicht kwete
Chitima chezvitima cheGüterzug
Gymnasium High Chikoro
Gymnastics Gymnastics



Unogonawo kuzvifarira
comment